Francesistica

Stampa questa paginaVersione PDF

Repertorio a cura di: Cinzia Romagnoli

(Aggiornato a maggio 2018 )

  1. Dizionari e  Enciclopedie
  2. Cataloghi e Biblioteche digitali
  3. Siti web e portali

1. Dizionari e  Enciclopedie

Dictionnaire d’autrefois è uno dei database realizzati all’interno del Progetto ARTFL (American and French Research on the Treasury of the French Language) supportato dal Laboratoire ATILF (Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française) del Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) in collaborazione con l’Università di Chicago e permette la ricerca simultanea nei seguenti dizionari antichi: Thresor de la langue française de Jean Nicot (1606), Dictionaire critique de la langue française de Jean-François Féraud (Marseille, Mossy 1787-1788) e Dictionnaire de L'Académie française, 1. (1694), 4. (1762), 5. (1798), 6. (1835) e 8.  (1932-5) edizione,  consultabili anche singolarmente

Dictionnaire Vivant de la Langue Française (DVLF) anch’esso a cura di ARTFL Project, propone un approccio sperimentale, interattivo, alla compilazione del dizionario, dando la possibilità agli utenti di intervenire inserendo nuove definizioni ed esempi. La fonte dei dati è ampia e varia, consentendo così lo studio dell’evolversi della lingua nel tempo

Dictionnaire Electronique des Synonymes (DES)  è a cura del Centre de Recherche Inter-langues sur la Signification en COntexte (CRISCO)

 

Grand Dictionnaire Terminologique (GDT) è a cura dell'Office québécois de la langue française: è possibile impostare diversi criteri di ricerca, tra cui anche la lingua del termine da trovare; si può specificare anche l’ambito disciplinare del termine

 

IATE (Inter-Active Terminology for Europe) è la banca dati terminologica dell’Unione Europea: nata da un progetto del 1999, nel 2007 è stata resa pubblica e gratuita sul web, rendendo così accessibili e disponibili 8,7 milioni di voci nelle 23 lingue ufficiali UE. La banca dati è affidabile e in continuo aggiornamento.  Per il tremine cercato si può impostare anche l’argomento e il contesto in cui compare.

 

Lexilogos è un sito web gratuito che raccoglie molti dizionari online per circa duecento lingue e permette di cercare una parola in più dizionari contemporaneamente. Per la lingua francese, Lexilogos interroga un elenco di dizionari moderni (TLF, Larousse, …), antichi (Littré, Académie ecc.), risorse per l’ortografia, enciclopedie.

 

Larousse: dal 2008 l’editore Larousse permette l’accesso gratuitamente all’enciclopedia e ai numerosi dizionari

 

 

2. Cataloghi e Biblioteche digitali

 

 

Catalogue Général BnF è il catalogo online della Bibliothèque nationale de France (BnF), una delle più grandi biblioteche d’Europa e del mondo.  

Catalogue SUDOC è il catalogo del Système Universitaire de Documentation, il catalogo collettivo delle biblioteche universitarie e di centri di studi superiori francesi, oltre che nelle collezioni di periodici di molti centri di documentazione. Ospita 12 milioni di notizie bibliografiche di varie tipologie di materiale, tra cui le tesi.

Catalogue Collectif de France (CCFr)  raccoglie oltre 30 milioni di documenti conservati in tutte le tipologie di biblioteche francesi e effettua la ricerca  simultaneamente nei maggiori cataloghi francesi, tra cui quello della Bibliothèque nationale de France e del SUDOC. Il CCFr mette inoltre a disposizione il Répertoire National des Bibliothèques et des Fonds Documentaires (RNBFD), che recensisce oltre 5.000 tra biblioteche e centri di documentazione francesi, fornendo il profilo delle collezioni come pure informazioni pratiche

 

Gallica è la biblioteca digitale della Bibliothèque nationale de France che comprende attualmente più di 4 milioni di documenti digitalizzati per lo più della tradizione francese, dal medioevo agli inizi del secolo XX,  provenienti dalle collezioni della BnF e da altre biblioteche partner. Si possono visualizzare e scaricare gratuitamente libri, manoscritti, mappe, fotografie, poster, riviste, pubblicazioni di giornali e riviste, registrazioni sonore, spartiti. Da segnalare anche i percorsi tematici proposti in alcune materie: Essentiels de la Littérature, Essentiels de le sciences naturelles e altri.

 

Bibliothèque francophone numérique nata nel 2017, è a cura della Réseau Francophone Numérique (RFN) e ermette l’accesso a collezioni digitalizzate rappresentative della cultura e della storia del mondo francofono. Oltre alla ricerca dei testi, vengono proposti dei percorsi per tema e per area geografica.

Bibliothèque numérique mondiale è a cura dell’UNESCO, vi partecipano numerose e prestigiose istituzioni e biblioteche a livello mondiale e permette l’accesso libero e gratuito ai tesori culturali patrimonio dell’umanità. Le tipologie di materiale sono numerose: manoscritti, libri rari, mappe, film, registrazioni sonore, disegni.

La biblioteca digitale francofona Les classiques des sciences sociales permette l’accesso gratuito a quasi 7000 volumi digitalizzati di circa 1700 autori, divisi in 8 collezioni: Les auteurs classiques,   Les auteurs contemporains ou Les sciences sociales contemporaines, Méthodologie en sciences sociales, Désintégration des régions du Québec, Les sciences du développement, Documents, Histoire du Saguenay—Lac St-Jean, Les sciences de la nature

3. Siti web e portali

 

Les signets de la BnF è una selezione di risorse web multisciplinari, prevalentemente di ambito francofono, descritte e valutate dai bibliotecari della BnF.  Possibilità di ricerca alfabetica, per categorie, per tipologia delle risorse. Aggiornamento costante.

 

ARTFL Public Databases è un elenco di risorse ad accesso gratuito, a cura da ARTFL (American and French Research on the Treasury of the French Language) con il full-text di numerosi testi: Tout Voltaire, Rousseau Online, Bibliothèque bleue de Troyes, L'Histoire des deux Indes, Les journaux de Marat, Théâtre classique at ARTFL

 

Centre des recherches sur la littérature des voyages (CRLV) è un sito specifico sulla letteratura di viaggio che offre vari strumenti di ricerca, tra cui una banca dati con i riferimenti bibliografici a manoscritti o edizioni a stampa di opere e memorie di viaggiatori di tutto il mondo vissuti tra la fine del XV e l’inizio del XX secolo, un archivio sonoro con gli interventi  a congressi e conferenze sulla letteratura di viaggio e una banca dati di ricercatori che si occupano di questo tema

 

EMFR il portale della francesistica italiana raccoglie tutte le informazioni e le risorse utili ai ricercatori, docenti e studenti di francesistica: un calendario per convegni, pubblicazioni, premi, bandi, bibliografie e un elenco di risorse. Il progetto è a cura dell’Ambasciata di Francia in Italia

 

Fabula  è un portale per la ricerca in letteratura, che si rivolge a studiosi francofoni, dando accesso libero e gratuito alle risorse utili per la ricerca, segnalando recenti pubblicazioni, siti specializzati, convegni, corsi e offrendo uno spazio di confronto

 

Persee è un portale che permette l’accesso a testo pieno a riviste scientifiche di lingua francese nell’ambito delle scienze umane e sociali

 

OpenEdition è il portale unico per l'accesso a tre piattaforme dedicate alle risorse per l'area umanistica e le scienze sociali: oggi accoglie infatti

-Revues.org, sito di libri e riviste scientifiche on line, specializzato in lettere, scienze umane e scienze sociali: ospita oltre 400 riviste, circa un terzo delle quali è disponibile in open access in tutti i formati di lettura

-Calenda, il più importante calendario scientifico francofono per l'area umanistica e di scienze sociali

-Hypotheses.org, piattaforma per la pubblicazione di blog accademici

 

 

Hai bisogno di aiuto? Chiedi in biblioteca